N O T E S


It is possible that the word pytati in this sentence should be translated as "to torture"; Sreznevskij, op. cit., II, columns 1759-1760. Torture was unquestionably used in the Sudebnik era. A modern specialist suggests, however, that pytati did not acquire the connotation of "torture" until later, in the sixteenth century; M. A. Bricyn, Iz istorii vostocno-slavjanskoj leksiki (Kiev, 1965), 135. [Dewey] Back